设为首页 | 了解平台 | 用户反馈欢迎来到言必信中小企业服务平台! 今天是

干货技巧

外贸企业社交媒体推文质量提升策略

2018-05-07

外贸企业社交媒体推文,在面对欧美日市场远去,一带一路国家僧多粥少的局面,力争摆脱单一主题的束缚,用最通俗易懂的语言来清晰表达产品性价比,争取早日走上价格PK台。

就像上文美国总统特朗普发的推特推文,里面用了PERKS这种俗语,所以外贸企业作为销售没有核心技术的亚洲产品,更没有必要用过于专业的技术用语,社交媒体宣传不是合同,吸引客户注意才是第一位的。外贸企业不仅仅注意遣词用字,也注重斟酌句式。 不同句式具有不同的功能,具体来说,社交媒体推文英语的句式有以下特点:

1.陈述句

在英语广告篇章中, 使用最普遍的句式当属陈述句。 陈述句陈述事实、言简义丰、可读性强,能形象地描述产品的特性和功能。 例:

(1)We are not in the computer business.We’re in the results business.唯我电脑,成效更高。(IBM 电脑广告)

这则广告语采用否定陈述句和肯定陈述句相结合的方法, 目的是突出新的信息—— — IBM 电脑卖的虽是电脑,但强调了其售后服务。 此则广告中的陈述句式还使用了平行结构,又采用首尾语重复法修辞,

句式虽然朴实无华, 却让消费者坚定不移地相信IBM 公司所做出的承诺, 成功达到了与众不同的宣传效果。

2.祈使句

纵览英语广告语篇,触目皆是祈使句,这是因为祈使句具有劝说、提醒和鼓动的作用,祈使句语气中肯,有助于增强广告效果。 例:

(1)Buy one.买本田汽车吧。 (本田汽车广告)本广告使用具有鼓动性质的祈使句来建议或者请求消费者购买本田汽车。 句式短小凝练, 简单易懂,令消费者读完后会产生购买的冲动。

3.省略句

省略句在英语广告中出现得也相当频繁, 这是因为广告需要精练的文字来减少费用和所占的空间,省略句式恰好能突出重点信息,降低成本,还使广告英语篇章短小紧凑,激发读者积极思索,从而给受众留下深刻印象,达到最佳的宣传效果。 例:

(1)Intelligence everywhere.智慧演绎,无处不在。(摩托罗拉手机广告)

这个英语广告语补充完整是:Intelligence is everywhere.省略句式使这则广告语耐人寻味,妙不可言,并引人注目。

(2)No brothers,no basketball. 无兄弟, 不篮球。(阿迪达斯广告)

这是国际运动品牌阿迪达斯的广告语, 同样也是省略句式,此句式不但没有影响信息的传递,反而诠释了其公司的核心精神—— — 团结合作的人文精神。 省略句式简洁凝练、突出关键词,引起受众共鸣,加快了信息的传播,达到了广告目的。

4.疑问句

疑问句在广告英语篇章中也经常 “抛头露面”,它提出问题,引发顾客思考,捕捉消费者的注意力,激起受众的好奇心。 而且疑问句句式简短, 易于理解。 因此,疑问句也是广告英语中具有代表性的句型之一。 例:

(1)Can You Hear Me Now?Good.你现在能听到我说话吗? 很好。 (亚马逊无线公司广告)亚马逊无线公司的广告语采用了自问自答的疑问句式,用通俗易懂的语言宣传了其产品,颇具说服力,增加了广告的魅力,博得消费者的好感和认可,最终达到了刺激受众的消费行为。

(2)What More for your money? 享品质生活? 摩尔功不可没。 (More 香烟广告)

这是摩尔牌香烟的广告语,句中 More 既表示香烟的品牌,又是整个问句的一部分,这个疑问句式令商品醒目鲜明,并引起消费者的注意。

修辞特点

纵览广告英语语篇, 我们可以发现广告语篇充满修辞。 修辞是语言艺术,它的运用不仅使广告语言得到受众的关注和兴趣, 而且使广告语言具备较高的审美特性和更好的传播效果, 常见的修辞手段主要包括比喻、拟人、仿词、双关、夸张等。

1.比喻

比喻是广告中常见的主要修辞格,包括明喻、暗喻、借喻。 所谓比喻是指根据联想,抓住本质不同事物之间的相似点, 用一事物来描写所要表现的另一事物的修辞方式。

比喻的运用可以使广告生动有趣,往往能达到意想不到的宣传效果。 例:(1)Like a good neighbor,State Farm is there. 如您的好邻居,政府农场保险在您身边。 (State Farm 保险公司广告)这是保险公司的一则广告语, 这里运用比喻词“like”,将保险公司喻为好邻居,意指随时为客户服务,随时为客户效劳,让消费者产生亲切之感。 此广告语颇具亲和力和感染力,达到了宣传的目的。

2.拟人

广告中的拟人是把商品人格化, 赋予商品人的性格与感情。 拟人的运用使广告词具有人情味,贴近大众,让受众倍感温暖,从而引起共鸣,达到促销的目的。

(1)Unlike me,my Rolex never needs a rest. 和我不一样,我的劳力士从不需要休息。 (劳力士手表广告)

这是一则手表广告语, 广告商把手表拟人化,“劳力士从不需要体息”影射该表忠于品质,造诣非凡。 此拟人手法颇具匠心,切中要害,使消费者增强购买欲望。

3.仿词

为了表达的需要,在现成词语的比照下,更换原词中的某个语素,临时仿造新词的修辞方式叫仿词。在广告制作中,人们常常利用仿词来生造新词,杜撰怪词,仿拟那些人人皆知的成语、谚语和名言佳句,借以标新立异,加强广告的新鲜感,增加广告的吸引力和趣味性。例如:(1)Not all cars are created equal. 古有千里马,今有三菱车。 (日本三菱汽车广告)日本三菱汽车的这则广告是故意把 《美国独立宣言》中“All men are created equal”进行改写生成的。

这是一种典型的仿拟修辞,广告词别出心裁、寓意深刻,表达了全新的意境:并非所有的汽车都有相同的品质,暗指日本车的优越性能。 这则广告利用消费者熟悉的事物来介绍陌生的事物,让受众倍感亲切。

(2)To take BA or not take BA? What a silly question! 英航,坐还是不坐,那是个愚蠢的问题! (英国航空公司广告)

该广告词中的 BA 是 British Airway 的缩写。 我们一看到这个英语广告词, 会立刻想起莎士比亚的作品 《哈姆雷特》 中的经典台词:“To be or not to be,that is a question.”英航公司仿拟沙翁的经典独白,赋予新的语句新的内涵和意义, 不仅展现了其深厚的文学素养,给受众留下了深刻的印象,还成功地引导乘客要毫不犹豫地选择英航公司出行。 这则广告独具匠心,具有经典的文化价值和商业价值。

4.双关

在特定的语言环境中,利用语言的音义关系,表面上说的是一种意义, 实际上指另一种意义的具有双重意义的修辞方式叫双关。 双关有谐音双关和语义双关两种。语涉双关,能使广告语言隽永深刻、耐人寻味,还妙不可言。 当你领会了作者的奇思妙想,肯定会拍案叫绝,佩服作者的智慧。 例如:

(1)OIC 哦,我看到啦! (某眼镜广告)这是一则眼镜广告, 此广告采用的是谐音双关的修辞手法, 谐音双关是利用同音或近音的条件形成的双关。 OIC 与“Oh,I see.”谐音,此广告语幽默风趣、新颖别致,容易记忆,把配戴此眼镜的快乐之情出奇制胜地表达出来,给人以清新自然的感觉。

(2)Kid Should Have An Apple After School. 每个孩子放学回家都该有个苹果。 (苹果牌电脑广告)这里作者巧妙地运用了语义双关的修辞手法,语义双关即利用词语的多义构成的双关。 Apple 在这则广告中有两个含义,既指水果—— — 苹果,又指代苹果牌电脑。 第一层含义是指孩子放学后吃苹果有助于补充营养,增强体质,正如谚语所讲:每天一个苹果,医生远离我。 第二层含义指孩子通过苹果牌电脑可以学习知识,增长见识。 运用语义双关无疑起到了一箭双雕的作用,大大地增强了广告的表现力。

5.夸张

为了表情达意, 运用远远超过客观事实的说法来渲染强调某事物, 造成鲜明形象和独特意境的修辞方式叫夸张。

夸张手法的运用可以给受众留下深刻的印象,给人标新立异的感觉,如:

(1)A word to wealth 一言致富 (Citibank 银行广这是美国花旗银行广告—— — 一言致富。 这则广告运用夸张手法凸显了花旗银行的核心优势, 暗示受众只要把业务交给花旗银行,客户就会迅速致富。

(2)Making a big world smaller. 我们把世界变小了。 (德国汉莎航空公司广告)德国汉莎航空公司广告使用夸张手法, 强调其在世界范围内为乘客提供温馨、舒适、便捷的航空运输服务,让乘客心生喜悦,在乘坐汉莎航空飞机时,仿佛觉得浩瀚的世界变得越来越小。广告修辞是一种极具策略性的交际行为。 成功的广告离不开修辞的使用,外贸企业应该重视和研究广告中的修辞手法。

通过对经典广告英语语言特点的分析,广告最初是提供商品的信息服务的, 可现在它却努力使商品变成有某种文化含义的符号象征,或者让消费者在商品和某种文化意义之间取得某种习惯性联想, 使人们从某则广告自然联想到它所代表的文化意义。 这些手段或将美丽、浪漫、奇异、永恒等文化含义巧妙地融合于商品中, 或借以象征某种地位、身份、品位、个性,从而改变商品原始意义和使用概念,进而刺激客户的好奇欲望。


本网站所刊载信息,不代表言必信中小企业服务平台观点,刊用本网站稿件,务经书面授权
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任
Copyright © 2018 言必信中小企业服务平台 保留所有版权 鲁ICP备18005408号-1